Minket a tánczene szó,
valami I love you so
hozott össze...
I need you, I need you, I need you
Valami híres énekes,
valami angol szöveget
énekelt...
I you love some tonight
Bár se te, se én
nem tudtunk angolul,
mégis azt hittük ott
hogy ami belénk szorult,
ezt kimondja angolul.
Ó, az az énekes
énekelt angolul
és mi azt hittük ott,
hogy mindazt mi nincsen meg magyarul,
megírták angolul.
Minket a tánczene szó,
valami I love you so
hozott össze...
Valami dal, amibe
azt magyaráztuk mi bele,
hogy dubidu-bábdáb-dubidu...
Ó, az az énekes
bármiről énekelt,
úgy tudtuk róla mi,
hogy jobb ő, mint mi vagyunk;
hogy az ő élete sokkal többet ér,
mint mi vagyunk.
És mi most itt vagyunk
és amit mi tudunk,
és mi belénk szorult,
nem tudjuk magyarul;
s nincsen megírva az angolul.
Hol az a tánc, amibe
a mi életünk szorult bele
és járható?
Hol az a nyelv, amibe
a mi táncunk szorult bele
és mondható?
Talán tévedtünk mi ott,
ó, az a rohadt énekes,
kár, hogy angolul énekelt,
ó, az az énekes!
Miért nem
énekelt
minekünk
bárhogyan,
akárhogy,
valahogy
magyarul?